• Accueil
  • Les thèmes
    • Israël/Palestine
    • Histoire
    • Peuples et minorités
    • Femmes
    • Conflits
    • Religion
    • Économie
    • Terrorisme
    • Médias
    • Droits humains
    • Sociétés
    • Environnement
    • Culture
    • Relations internationales
    • Politiques
    • Les dossiers
  • Les pays
    • Afrique du Nord
    • « Pays du Levant »
    • Pays du Golfe
    • Europe
    • États-Unis
    • Russie
    • Turquie
    • Iran
    • Asie
    • Afrique subsaharienne
    • Caucase
    • Amérique latine
  • Les livres d’Orient XXI
  • Les livres
  • Les vidéos
  • Va comprendre !
  • Mots d’islam
  • Les dossiers
  • Qui sommes-nous ?
  • Pourquoi ce site ?
  • Soutenez-nous
  • Lettre d’information
  • Proposer des articles
  • Contact
  • Charte de déontologie
  • Mentions légales
  • Médias indépendants sur le monde arabe

Suivez l’actualité d’Orient XXI

  • La lettre
  • Facebook
  • Bluesky
  • X
  • Youtube
  • Instagram
  • RSS
Orient XXI est membre des Médias indépendants du monde arabe
Le journal de référence
du monde arabe et musulman
  • Accueil
  • Les thèmes
    • Israël/Palestine
    • Histoire
    • Peuples et minorités
    • Femmes
    • Conflits
    • Religion
    • Économie
    • Terrorisme
    • Médias
    • Droits humains
    • Sociétés
    • Environnement
    • Culture
    • Relations internationales
    • Politiques
    • Les dossiers
  • Les pays
    • Afrique du Nord
    • « Pays du Levant »
    • Pays du Golfe
    • Europe
    • États-Unis
    • Russie
    • Turquie
    • Iran
    • Asie
    • Afrique subsaharienne
    • Caucase
    • Amérique latine
  • Nos livres
  • Les vidéos
  • Va comprendre !
  • Mots d’islam
  • Les dossiers
Orient XXI Les thèmes > Sociétés

Santé

  • Un homme marche le long d'un mur avec une grande inscription en arabe. Tunisie. Mezzouna, ville fantôme Lilia Blaise · 7 mai
  • تصویر یک پسر بچه‌ی حدود ۵ ساله را نشان می‌دهد که لبخند می‌زند و در آغوش او یک نوزاد خوابیده است. پسر بزرگ‌تر لباس قرمز پوشیده و نوزاد در یک پتوی آبی پیچیده شده است. پس‌زمینه تصویر رنگی گرم دارد. «حالا با چالشی نو، محافظت از زندگی جدید روبروییم» رامي أبو جاموس · 5 مارس
  • Nell'immagine si vede un bambino più grande che sorride mentre tiene in braccio un neonato avvolto in una coperta blu. Il bambino più grande ha i capelli scuri e lunghi, e indossa una maglietta rossa. Il neonato ha i capelli scuri e un'espressione curiosa. Sullo sfondo ci sono delle coperte sul lettino, creando un'atmosfera accogliente e familiare. “Ora dovremo affrontare un’altra sfida: c’è una nuova vita da proteggere” Rami Abu Jamous · 24 febbraio
  • L'image montre un enfant souriant assis sur un canapé, tenant un bébé enveloppé dans une couverture bleue. L'enfant plus âgé semble heureux et fier, tandis que le bébé a une expression calme. Le décor est chaleureux avec des murs aux teintes terreuses. « Maintenant, nous avons un nouveau défi. Une nouvelle vie à protéger » Rami Abou Jamous · 19 février
  • در این تصویر، یک پله‌گردان دیده می‌شود که به دلیل تخریب، وضعیت نامناسبی دارد. بخشی از سقف بالای پله‌ها و دیوارها فرو ریخته و آوار زیادی در اطراف پله‌ها جمع شده است. یک فرد با عصا در حال حرکت در پله‌ها است و به نظر می‌رسد در تلاش است تا از این فضای خراب عبور کند. نور طبیعی از سقف خراب به داخل تابیده و فضایی دلگیر و غم‌انگیز به وجود آورده است. «پیش از بازسازی غزه، باید خود را بازسازی کنیم» رامي أبو جاموس · 21 ژانويه
  • L'immagine mostra una scala a chiocciola danneggiata all'interno di un edificio in rovina. La struttura presenta macerie sparse e parte del soffitto è crollato, creando un'apertura sopra la scala. Una persona, vestita con un abbigliamento rosso e coperta da un copricapo, sta camminando sulla scala tra le macerie. L'atmosfera è quella di un luogo in crisi, con segni evidenti di distruzione e abbandono. “Prima di ricostruire Gaza, sarà necessario ricostruire noi stessi” Rami Abu Jamous · 16 gennaio
  • L'image montre un escalier en colimaçon partiellement détruit, avec des débris éparpillés autour. Le plafond a subi d'importants dégâts, laissant apparaître un trou par lequel la lumière pénètre. Un individu, utilisant des béquilles, se déplace prudemment sur les marches. L'ambiance générale évoque des conditions de délabrement et de désolation, probablement à la suite d'un événement catastrophique. « Avant de reconstruire Gaza, il nous faudra nous reconstruire nous-mêmes » Rami Abou Jamous · 10 janvier
  • در این تصویر، پسری جوان با عصا در حال راه رفتن در میان ویرانه‌ها و خرابی‌های یک منطقه است. در پس‌زمینه، ساختمان‌های تخریب‌شده و نواحی خشک و بی‌حالت دیده می‌شوند. وجود برخی درختان و گیاهان در اطراف به تصویر حس زندگی و امید می‌دهد، اما وضعیت کلی محیط نشان‌دهنده آسیب و فاجعه است. آسمان آبی و صاف به تضاد با زمین ویران شده می‌افزاید. «گاه به زحمت متوجه گستردگی فاجعه می شوم» رامي أبو جاموس · اكتبر 2024
  • L'immagine mostra un giovane che cammina con le stampelle in un'area distrutta, circondata da macerie e detriti. Sullo sfondo si possono vedere edifici in rovina e un paesaggio desolato, con sabbia e vegetazione sparsa. La scena trasmette un senso di difficoltà e resilienza in un contesto di devastazione. “A volte non riesco a rendermi conto delle dimensioni di questa tragedia” Rami Abu Jamous · Ottobre 2024
  • L'image montre un jeune garçon marchant avec des béquilles dans un paysage de destruction. En arrière-plan, on peut voir des bâtiments en ruines et des débris éparpillés, témoignant d'un environnement dévasté. Le sol est recouvert de terre et de petites herbes, créant un contraste avec les restes des structures. L'atmosphère semble sombre et tragique, soulignant la situation difficile dans laquelle se trouve l'enfant. « Parfois, je peine à me rendre compte de l’ampleur du désastre » Rami Abou Jamous · Octobre 2024
  • L'image montre deux personnes en train d'échanger des sourires et de se serrer la main dans un environnement formel, probablement lors d'une conférence ou d'un événement. Ils semblent engagés dans une conversation amicale, entourés de plusieurs autres personnes en arrière-plan. L'ambiance paraît chaleureuse et conviviale, avec un focus sur l'interaction entre ces deux individus. Les participants portent des vêtements variés, ajoutant à la diversité de la scène. Palestine, d’une Nakba à l’autre Le droit d’être un peuple comme un autre Mostafa Barghouti · Octobre 2024
  • The image depicts a moment of interaction between two individuals at a conference or event. Both people are smiling and engaged in a handshake, suggesting a friendly and positive exchange. The person on the left is wearing a suit, while the individual on the right is dressed in traditional or cultural attire with a colorful shawl. In the background, there are other attendees, some seated and others standing, indicating a busy atmosphere typical of a conference. The setting appears to be indoors, likely within a large hall or meeting room. Palestine. The Right to be Like Any Other People Mostafa Barghouti · October 2024
0 | 12 | 24 | 36 | 48 | 60 | 72 | 84 | 96 | 108

Suivez l’actualité d’Orient XXI

  • La lettre
  • Facebook
  • Bluesky
  • X
  • Youtube
  • Instagram
  • RSS
  • Qui sommes-nous ?
  • Pourquoi ce site ?
  • Soutenez-nous
  • Lettre d’information
  • Proposer des articles
  • Contact
  • Charte de déontologie
  • Mentions légales
  • Médias indépendants sur le monde arabe
Orient XXI est membre des Médias indépendants du monde arabe
© Association Orient XXI, 2013-2025 – 7, rue des Carmes, Paris, France – ISSN 2270-0978