Témoignage
-
Diario da Gaza 107 “Non voglio che Walid impari che ‘israeliano’ significa morte, bombardamenti, genocidio” Rami Abu Jamous · 13 ottobre -
Journal de bord de Gaza 108 « Deux ans après, on est toujours vivants » Rami Abou Jamous · 13 octobre -
Une guerre israélienne perpétuelle Gaza. « Ma vie de Palestinien dans les médias français » Jadd Hilal · 10 octobre -
Journal de bord de Gaza 107 « Je ne voulais pas que Walid apprenne que “Israélien” veut dire la mort, le bombardement, le génocide » Rami Abou Jamous · 7 octobre -
Diario da Gaza 106 “Riconoscere uno Stato palestinese significa riconoscere qualcuno che sta morendo” Rami Abu Jamous · 30 settembre -
Gaza Diary 106 “Recognizing a State of Palestine is like recognizing someone on their death-bed” Rami Abou Jamous · 29 September -
یادداشت های غزه (۱۰۶) «به رسمیت شناختن حکومت فلسطینی، مثل صدور شناسنامه برای فرد در حال احتضار است» رامي أبو جاموس · 29 سپتامبر -
FLOTTILLE GLOBAL SUMUD. JOURNAL DE BORD #4 De Tunis à Gaza. Nous, le monde Zukiswa Wanner · 25 septembre -
FLOTTILLE GLOBAL SUMUD. JOURNAL DE BORD #3 De Tunis à Gaza. Triste chagrin Zukiswa Wanner · 25 septembre -
Journal de bord de Gaza 106 « Reconnaître un État palestinien, c’est reconnaître quelqu’un qui est en train de mourir » Rami Abou Jamous · 23 septembre -
FLOTTILLE GLOBAL SUMUD. JOURNAL DE BORD #2 De Tunis à Gaza. Hisse et oh ! Zukiswa Wanner · 21 septembre -
Journal de bord de la flottille Global Sumud #1 Le dernier bateau pour Gaza. « L’incertitude peut anéantir l’espoir » Zukiswa Wanner · 19 septembre